There can be only one-Остаться должен только один
Очередное настроение но уже на ночь, благодаря изжоге и Скайриму. Истории и мифы о тех кто жил до нас. Тех кто своим могуществом мог превзойти богов. О драконах.
Драконы. Злые и жестокие на западе. Мудрые и добрые на востоке. Четырех лапые ящеры могли дышать огнем. А некоторые их них могли превращаться в людей. Или же колдовать древнюю магию которую смертный маг не постигнет за всю свою жизнь. Сила их всегда поражала и удивляла. Многие хотели стать драконом но они не знали какой ценой это дается. Нет-нет не душой. А разумом. Но бывают и исключения...Однажды...
Дракон под водой...
читать дальшеСреди виноградников и оливковых рощ Южной Франции, мимо золотистых замков и крытых красной черепицей крестьянских домов плавно катила свои воды река Рона. Глядя на ее спокойное течение, никто и подумать не мог бы, что в реке этой обитают драконы. Тем не менее, одно такое чудовище жило в Роне. Возле города Бокер, там, где Рона поворачивает к морю, устроил себе логово Драк, громадное, жившее с незапамятных времен чудовище. Не только могуч был Драк, но и сведущ в колдовстве, к которому то и дело прибегал, творя свои черные дела. Драк любил полакомиться человечиной, и к тому же охота на людей доставляла ему наслаждение. Время от времени он покидал реку и отправлялся на рынок в Бокер, где, невидимый для вечно спешащих куда-то горожан, устраивался в тени платанов среди корзин с рыбой и сваленных кучами прямо на земле фруктов. Своими холодными глазами внимательно следил он за городскими хозяйками, которые не прочь были поболтать с рыночными торговками, готовый в любой момент ухватить оставленного без присмотра ребенка.
Иногда же Драк заманивал людей в реку и съедал их. Но случай, о котором здесь пойдет речь, совсем особый. Вот как было дело.
Однажды жарким летним днем одна молодая горожанка пришла к реке постирать пеленки своего грудного сынишки. Занятая работой, лишь однажды взглянула она на сверкающую в полуденном солнце воду и замерла от изумления: по реке, совсем рядом с берегом плыла золотая чаша, внутри которой блестела крупная жемчужина.
Женщина, не раздумывая, поддалась соблазну, который и впрямь был велик. Она протянула руку к драгоценному сосуду, но тот вдруг, качнувшись, отплыл чуть дальше — не достать. Она наклонилась еще ниже и, не удержав равновесия, упала в воду.
Тут же ее руку схватило что-то, похожее на когтистую лапу, и с силой потянуло вниз. Сколько ни билась она, но освободиться не смогла. Одежда ее намокла и тоже стала тянуть вниз. Бросив прощальный взгляд на берег, где разложены были на траве для просушки пеленки, а рядом отчаянно кричал оставшийся без присмотра младенец, женщина скрылась под водой.
Что-то упорно тянуло ее в холодные глубины. Наконец, она очутилась в каком-то омуте, где была кромешная тьма, в которой, подобно звездам на ночном небе, поблескивали крошечные огоньки.
На какое-то время она лишилась чувств, а когда пришла в себя, то увидела, что находится в хрустальном гроте. За прозрачными стенами его колебались, как трава на ветру, водоросли, сновали туда-сюда рыбки. В самом же гроте, совсем рядом, лежала золотая чаша с жемчужиной, которыми ее приманили. Тут она увидала похитившее ее существо. Огромный дракон неподвижно сидел подле чаши, не отрываясь глядя на свою пленницу.
Поглядев в его бледно-зеленые глаза, женщина встала и тут же забыла о прежней своей жизни. Маленький сын, муж, домик в солнечном Бокере, поля да оливковые рощи за городской стеной — все вспоминалось смутно, не как реальность, но как сон. В голове у нее звучали теперь лишь слова дракона. Драк приказывал гулким, как гонг, голосом, и женщина повиновалась.
Драк похитил эту женщину потому, что она была молода и здорова, и еще потому, что она была кормящей матерью. У дракона у самого был крохотный, слабенький сын-драконыш, и ему требовалась кормилица. Эту-то роль и уготовил Драк для ставшей его рабыней несчастной женщины. Потянулась долгая череда похожих один на другой дней. Под влиянием драконьих чар и монотонного течения воды за стенками грота пленница жила как в трансе. Она кормила грудью маленького драконыша и заботилась о нем так, как если бы он был ее собственным ребенком. Спала она, когда позволял ей Драк, ела, когда он давал ей еду. Через прозрачные стенки грота она наблюдала за жизнью реки, и со временем обитатели Роны — золотисто-зеленые полосатые щуки, юркие угри и стремительная форель — стали ей так же хорошо знакомы, как прежде соседи по Бокеру. С каждым днем все подробнее удавалось ей разглядеть подводный мир, все лучше понять его, и, наконец, подводные камни и водоросли стали ей такими же родными, как прежде поля и леса забытой теперь родины.
Женщина, сама того не ведая, обрела благодаря драконовой магии тайное зрение. По приказу Драка она каждый вечер смазывала нераскрывшиеся еще глаза драконыша особой мазью, благодаря которой он обретал присущую драконам необычайную остроту зрения. Иногда ей случалось при этом потереть свои глаза, и туда попадало немного этого волшебного зелья, которое действовало на кормилицу так же, как на ее подопечного. Так прошло семь лет. Драконыш подрос и окреп и в кормилице больше не нуждался. А значит, и Драку пленница стала ни к чему. Он мог бы убить ее, но не стал: она же выкормила ему сына. Вместо этого дракон решил отпустить ее на волю. Усыпив женщину, он своими чарами заставил ее забыть все, что происходило в подземном царстве, а потом вынес на берег.
Очнувшись у реки, женщина стала удивленно озираться. Вроде только что был день, а теперь уж темно почти, в домах свет зажигают. А где же ребенок? А где выстиранные пеленки, которые она только что расстелила, вот тут, на траве?
Она поспешила к городским воротам, потом знакомыми улицами опрометью кинулась домой. Дверь была открыта, чтобы впустить в дом вечернюю прохладу. Когда женщина вошла, к ней повернулись два незнакомых вроде, но кого-то смутно напоминавших лица: бородатый мужчина и мальчик. С минуту они молча смотрели на нее, а она на них. Потом мужчина, вскрикнув, вскочил со скамьи, кинулся к ней, обнял. Это был ее муж, который семь лет считал ее погибшей, и, безутешный в своем горе, все эти годы хранил ей верность. Теперь он прямо-таки засыпал ее вопросами. Но что она могла ответить, если никаких воспоминаний о мире драконов у нее не осталось? Мальчик был ее подросший уже сын, но для него она была всего лишь страшно бледная, оборванная, пугающе молчаливая незнакомка.
Однако, видя, как любит отец свою жену, как бесконечно рад он снова обрести ее, сын со временем признал мать. Соседи же были в основном добрые люди. Они скоро перестали приставать к ней с расспросами на счет семи лет отсутствия и приняли все как оно есть, хотя соседка-то у них была со странностями: все говорила, что ей-де драконы снятся. Жизнь женщины вскоре вошла в прежнюю колею: она вела хозяйство, обихаживала мужа с сыном, работала вместе со всеми в поле за городской стеной.
Наверное, так, спокойно и упорядоченно, и прожила бы она остаток своих дней, если бы не полученное ненароком от драконов тайное зрение. Однажды, придя, по обыкновению, на рынок за покупками, увидела она среди торговок овощами да рыбой Драка. Покрытый сверкающей чешуей змей возвышался над толпой (голова его почти достигала коньков крыш окружающих площадь домов), глаза его горели зеленым огнем, но продавцы и покупатели спокойно продолжали торг, явно не замечая чудовища. Только бывшая его пленница увидела дракона и вскрикнула. Драк резко повернулся к ней.
— Ты видишь меня, женщина? — спросил голос, звучавший, казалось, прямо у нее в голове.
— Вижу, дракон, — ответила она и тут же вспомнила все, что с ней происходило в те семь лет.
Дракон протянул лапу и закрыл ей когтем левый глаз. (Она при этом даже шевельнуться не могла.)
— А теперь видишь? — спросил голос дракона.
Она все равно видела его. Тогда дракон закрыл ей правый глаз, а с левого коготь убрал. Теперь женщина видела лишь площадь да толпящихся на ней горожан. Она призналась Драку, что больше его не видит, и тут же почувствовала страшную боль: дракон вырвал ей наделенный тайным зрением глаз.
Наполовину ослепнув, женщина та прожила еще очень долго, причем много раз рассказывала людям свою историю про семь лет, проведенных у драконов. Горожане решили, что она сошла с ума, и не стали особенно прислушиваться к ее словам о грозящей всем опасности. Поэтому из года в год с рыночной площади пропадали дети, и никто не мог понять, отчего это происходит.
История Сигурда из рода Вельсунгов...Или как можно стать драконом.
читать дальшеВ начале времен в северных землях, подле самой вершины мира, жил король карликов. Подобно прочим своим сородичам-карликам, владел он знанием всяческих ремесел и тайн природы, однако главной чертой его естества была алчность. Нечестным путем собрал он в своем дворце груды эльфийского золота, и, в конце концов, собственный сын его, столь же жадный, как и сам король, убил его ради этого сокровища. Отцеубийцу того звали Фафнир. У него имелся брат по имени Регин, тоже жаждавший захватить роковое золото, но он был не из храброго десятка, и стоило Фафниру припугнуть его, как он припустился вон из дворца и обратно уж не возвращался. Карлики живут долго. Прошли века, дворец совершенно обветшал, и Фафнир переселился, прихватив с собой сокровище, на пустошь, называемую Гнита, находившуюся неподалеку от разрушающегося дворца. Снедаемый тревогой за сохранность золота, он держался вдали от своих сородичей и людей, ни на минуту не расставаясь с сокровищами. Но золото было похищено у эльфов, и конечно же обладало волшебными свойствами. И постепенно отцеубийца Фафнир, ненавидевший и карликов, и людей, перестал походить на тех и других, превратившись в огромного размера покрытого чешуей змея, насквозь пропитанного ядом, таким же черным, как его душа. Существо это, бывшее уже не карликом, но драконом, жило в полном одиночестве в пещере на пустоши Гнита, сохранив, тем не менее, древнее знание рода карликов.
Что до Регина, то он долго бродил по земле, снедаемый алчностью, ненавистью и страхом. Был он маленький, скрюченный, кособокий, с угрюмым и злобным выражением на физиономии. Однако, зная множество ремесел, карлик и в изгнании всегда мог прокормиться. Регин обучал людей навыкам, которыми владели прежде одни только карлики: кузнечному мастерству, врачеванию, игре на арфе. И терпеливо ждал того дня, когда явится драконоборец, что поможет ему поквитаться с братцем.
День этот наступил в царствование короля данов Хьяльпрека. Государь этот держал Регина, служившего ему главным кузнецом, во всяческом довольстве. В супруги же себе Хьяльпрек избрал Хьердис, вдову павшего в битве прославленного героя, происходившего из славного в той земле рода Вельсунгов, которая уже имела от первого мужа ребенка — сына по имени Сигурд.
Став королевой, родила Хьердис еще несколько сыновей, но ни один из них не мог сравниться с Сигурдом, в душе которого горел, казалось, яркий свет. Ребенком он был весь золотистый, как солнышко, и при этом силен и храбр не по годам. Едва увидев мальчика, Регин понял, что перед ним — нужный ему драконоборец. Ничем не выдав своих чувств, он стал ждать с долготерпением, на какое способны одни лишь карлики.
Сигурд же подрастал при дворе Хьяльпрека, играя со своими сводными братьями, и осваивал ратную премудрость. Когда же он был уже подростком, овладевшим приемами боя, но еще не познавшим воинской дисциплины, Регин, покинув свою кузню, заявил, что желает предстать перед светлы очи государя.
Он сказал королю Хьяльпреку, что уж не молод и желает взять ученика, чтобы перед смертью передать ему древнее знание народа карликов. Король согласился с тем, что желание его справедливо, и тогда Регин заявил, что хочет взять себе в ученики Сигурда.
Мальчик провел в учении у карлика несколько лет. Особой любви между ними не возникло, ведь Регин по-прежнему был немногословен и угрюм. Зато он обладал важнейшей из необходимых учителю добродетелей — терпением. Сигурд выучился игре на арфе и стал великолепным певцом, поскольку голос у него от природы был дивной красоты. Из него получился также отменный кузнец (тогда, в самом начале Железного века, навык этот был чрезвычайно ценен), хотя вполне сравняться в мастерстве со своим учителем ему так и не удалось. Познал он и искусство врачевания, и тайны целебных трав. Регин же зорко следил за ним, терпеливо дожидаясь того дня, когда у Сигурда начнут проявляться признаки обычного для юношей томления.
Однажды, проходя мимо стрельбища, карлик задержался и стал наблюдать за тем, как Сигурд и его сводные братья упражнялись в стрельбе из лука.
Когда же они закончили, он позвал к себе своего ученика, и тот, подойдя, улегся рядом с ним на траву.
— Ты сильнее сыновей короля и стреляешь метче их, — сказал ему Регин.
В ответ Сигурд только рассмеялся и перекатился на спину. Сказанное карликом было правдой, но себялюбивые помыслы были чужды жизнерадостной натуре Сигурда, и к тому же ему не нравилось, когда кто- либо пренебрежительно отзывался о его горячо любимых братьях.
Они станут королями, ты же останешься ни с чем, — продолжал Регин. — Быть простым рыцарем при каком-то жалком провинциальном дворе — не дело для сына славного витязя.
Сигурд не ответил. Он пожал плечами и ушел прочь от своего учителя. Но этой лукавой речью Регину все же удалось посеять у него в душе семена сомнения.
Через несколько дней Сигурд зашел в полутемную, освещенную лишь огнем кузнечного горна кузню. Карлик поднял голову от, наковальни. В красноватом свете пламени на лице его играли причудливые тени. Он ничего не сказал, но молот свой все же отложил в сторону.
Сигурд спросил безо всякого предисловия:
— Что же мне делать, как не остаться здесь?
— Тебе следует идти в жизни своим путем, — ответил Регин. — Отправляйся на поиски приключений, что принесут тебе славу.
Он снова взялся было за молот, но юноша проговорил:
— Может, мне поступить на службу к какому-нибудь великому государю?
— Желающий достичь могущества идет своим путем, а не ищет себе поводыря, — бросил карлик.
— Так что же мне все-таки делать?
Регин вытер руки.
— Присаживайся, — сказал он Сигурду и уселся сам. Какое-то время он молчал, уставясь в огонь горна, потом проговорил: — Горько обидели меня, а поквитаться с обидчиком не привелось. — И рассказал, как его брат, убив отца, присвоил себе золото, которое, по справедливости, надо было бы разделить поровну, и как Фафнир стал потом драконом.
Карлик сказал, что, убив того дракона и завладев его сокровищем, Сигурд сам станет крупным владетелем, а самому ему, Регину, золото, мол, ни к чему, ему бы хотелось только съесть драконье сердце, чтобы вернуть себе древнюю мудрость своего народа, которую он подрастерял за годы, когда учил людей. Это, конечно же, была ложь. Больше всего на свете жаждал Регин получить то золото. Одной смерти Фафнира ему было мало.
Но Сигурд был молод и безрассуден. Не заметил он ни алчного блеска в глазах карлика, ни дрожи в его голосе, когда говорил тот о сокровище.
— Я убью дракона, если ты выкуешь мне меч, — промолвил он.
Регин тут же согласился. Несколько недель трудился он в дымной кузне и сковал, наконец, могучий клинок. Сигурд взвесил меч на руке, провел пальцем по блестящему острию, а потом что было силы рубанул им Регинову наковальню. Клинок разлетелся на части.
— С таким мечом дракона не одолеть, — сказал Сигурд и вышел вон из кузни. Регин, кляня его в душе на чем свет стоит, выковал другой меч, но и тот Сигурд изломал.
— Больно ты могуч стал, мои клинки тебе не подойдут, — заявил тогда карлик. — Пойди к матери, спроси, что она должна передать своему первенцу, когда он достигнет возмужания.
Сигурд застал королеву за работой: она ткала вместе со своими служанками в особо отведенном для этого покое. Уже по выражению лица сына догадалась Хьердис, чего он хочет. Отложив свой серебряный челнок, встала она из-за станка и повела своего первенца в королевскую опочивальню, где стоял расписной сундук с ее приданым. Открыв сундук, достала она из-под шерстяных одежд да рулонов полотна обернутый шелковой тканью сверток.
— Это обломки сломанного в бою родового меча Вольсунгов, принадлежавшего некогда твоему отцу. Пусть послужит оружие это тебе, как служило твоим предкам. Имя клинку этому Грам.
Отвернув край шелковой ткани, увидел Сигурд в том свертке одни лишь стальные осколки. Они излучали какой-то внутренний свет, ведь меч Вельсунгов обладал магической силой. Поблагодарил он мать и тут же отнес обломки клинка Регину, который, увидев их, кивнул и принялся за работу. И выковал он из них несравненной мощи клинок, лучше которого никогда еще не доводилось создавать карликам, и сработал для него усыпанную самоцветами рукоять.
Опробовал Сигурд и тот м на наковальне. Выдержал, не сломался клинок, наковальня же развалилась пополам. Весело рассмеялся тогда молодой воитель, Регин же остался мрачен и деловит.
— Пора, — коротко бросил он. Карлика трясло, сразу и от возбуждения при мысли о вожделенном сокровище, и от страха перед драконом. Верхом отправились они прочь с Хьяльпрекова двора, Сигурд на могучем серой масти боевом коне, карлик же на своем муле. Долго ехали они на север по полям, по лесам, пока не добрались до обширной пустоши, называемой Гнита. Там разыскали они дворец короля карликов, пришедший уже в совершенное запустение: крыша обвалилась, сквозь каменный пол проросла трава, в очаге гнездились птицы.
— Это дворец моего отца, — мрачно проговорил Регин. — Позади него на склоне холма имеется пещера, где устроил себе логово Фафнир. Там же держит он и эльфийское золото. Действительно, вниз по склону холма к расположенному близ дворца пруду вела широкая темная полоса. То был след от выжженной травы, оставленный драконом, приползавшим к пруду на водопой.
Путники устроили привал неподалеку от развалин дворца и подробно обсудили план предстоящей битвы. Регин поведал будущему драконоборцу, что зверя необходимо убить одним ударом, поскольку, раненный, он в состоянии будет насмерть отравить нападающего своим ядом, а также, что удар этот следует нанести дракону в брюхо — там чешуя не такая прочная.
Ночью Сигурд с Регином вырыли большую яму на драконьей тропе, и Сигурд улегся в нее, держа там меч Грам наготове, карлик тут же накрыл яму плащом, который потом присыпал тонким слоем земли, и сразу же отошел на безопасное расстояние, бросив своего товарища на произвол судьбы.
Лежать под землей Сигурду было холодно и сыро, как в могиле, к тому же вокруг него вскоре стали копошиться всякие живущие в земле твари, но он лишь стиснул зубы, сжал покрепче рукоять меча и стал терпеливо ждать, не позволяя себе даже пошевелиться.
Наконец, вскоре после рассвета, земля вокруг него заколебалась, и послышался рокот: по тропе медленно полз дракон. С трудом подавив в себе желание выскочить из засады и встретить зверя лицом к лицу, Сигурд остался ждать в своей темной, со спертым уже воздухом яме. Вот уже протопали мимо ямы с обеих сторон передние лапы дракона. Но нет, не время еще бить. Вдруг со стенок землянки посыпались камешки, и на Сигурда навалился страшный вес: змей волоком тянул над ямой свое брюхо. Воитель что было силы ударил мечом снизу вверх, сквозь плащ и насыпанный на нем тонкий слой земли. Чуть задержавшись, пробил клинок толстую, покрытую чешуей кожу зверя и легко вошел в его плоть.
Раздался вой и давившая на яму сверху тяжесть исчезла. Сигурд вскочил на ноги, откинил прочь скрывавший землянку плащ. У края ямы бился в смертной муке дракон Фафнир с огромной раной в брюхе. Изо рта у змея лилась черная желчь. Только и осталось в Фафнире человеческого, что глаза, темные, глубокие, похожие на Региновы, но и их затянула уже дымка смерти.
Опершись на свой меч, Сигурд Вельсунг принялся разглядывать побежденного им зверя. Развеялся уже предрассветный туман, запели птицы. Вскоре явился сгорбленный, дрожащий как осиновый лист Регин. .Злобно пнув дракона ногой, он улыбнулся, но улыбка вышла какая-то бесцветная.
— Поджарь-ка мне сердце братца, как обещал, это нужно, чтобы уберечь мне древнюю премудрость. А потом займемся дележом сокровища.
Пришлось Сигурду вырезать сердце из туши зверя (Регин отчего-то боялся это делать), разложить костер и, надев сердце на ветку, держать его над огнем, пока не изжарится. Сначала Регин зорко следил за ним, но сердце жарилось довольно долго, и в конце концов карлик стал клевать носом. Тут Сигурду как раз вздумалось проверить, не поджарилось ли мясо. Он ткнул драконье сердце пальцем и, конечно же, обжегся. А, обжегшись, он, понятное дело, сунул пострадавший палец в рот.
И в то же мгновение пение лесных птиц вдруг стало громче и как бы многоголоснее. Потом Сигурд с изумлением осознал, что понимает, о чем поют птицы (а произошло это оттого, что он невольно отведал драконьего сердца, которое действительно обладало магическими свойствами).
Птицы же пели так: «Вот сидит Сигурд из рода Вельсунгов, которому суждено пасть от руки Регина. С тех самых пор, как впервые увидел он Сигурда еще ребенком, придумал карлик сей хитроумный план, решив, что после дела убьет Сигурда и завладеет всем золотом. Не жить теперь этому простаку — Регин не позволит».
Сигурд повернулся к карлику. Тот вдруг открыл глаза, и в них юноша прочел страшную правду. Ему удалось заглянуть в душу Регина, и содрогнулся он от ее черноты. Регин же углядел в глазах воителя его знание и застыл на месте от ужаса. Сигурд, не говоря ни слова, снес ему голову с плеч тяжелым Грамом.
Так погиб Фафнир, один из последних представителей внушающего ужас, древнего как мир драконьего рода вместе с его вероломным братом. Сигурд из рода Вельсунгов совершил еще немало подвигов, о которых слагали песни и легенды, но никогда больше не привелось ему встретиться с драконом.
Последний Подвиг Беовульфа...
читать дальшеОднажды, давным-давно, когда Севеpными землями правили витязи, вдоль скалистого скандинавского взморья пробирался одетый в лохмотья человек, ища проход в сплошной гряде отвесно вздымающихся утесов. Это был раб, сбежавший от своего господина, знатного гаута. Имя этого раба не сохранилось в памяти людской, хотя именно он явился причиной последовавших затем трагических событии.
Отыскав наконец тропy, беглец стал торопливо карабкаться ввеpх по склонy утеса. Пройдя часть пути, он обеpнулся. С высоты окруженная частоколом хозяйская усадьба и дома раскинувшегося подле нее селения казались рассыпанными по земле кубиками, а громадные многовесельные драккары — чеpными точками на моpском берегy. Крики бакланов и рокот волн были едва слышны, лишь ветеp завывал на веpшине, да отдавалось в ушах его собственное натужное дыхание. Достигнув, наконец, веpшины утеса, он остановился. Оказалось, что он очутился на скалистом мысе, поросшем кое-где льнущей к земле травой.
Прямо перед беглецом возвышался огромный кypган, навеpное, гробница какого-то короля.
Возвели его, похоже, давным-давно, несколько столетий назад: камень, из которого он был сложен, от ветров да мороза стал гладким, как моpская галька. Не долго думая, беглый раб подошел к кypганy и, обследовав его со всех сторон, нашел ведущий внутрь лаз, подле наружного отвеpстия которого валялось несколько почеpневших от времени камней. После некоторых колебаний теперь уже бывший, как казалось емy, раб вступил в отлого уходящий вниз проход — и тут же оказался в кромешной темноте. Он пополз вперед на четвереньках, ощупывая стенки лаза руками. Чем дальше, тем сильнее пахло серой. Зато в кypгане было куда теплее, чем снаружи. Неожиданно яpкий свет ослепил беглеца, так что пришлось даже остановиться и зажмуриться.
Открыв глаза, он понял, что достиг центра кypгана. Там находилась сокровищница неизвестного емy могущественного племени. На полy зала были вперемежкy свалены крученые золотые обручья, тонкой работы серебряные броши, железные мечи с золотыми рукоятями, редкие, самосской теpракоты вазы, амулеты в виде молота с глазами Тора, свеpкающие монеты. Раб шагнул было вперед, но тут же застыл на месте. Оказывается, он не первый нашел клад. Прямо на гpуде сокровищ раскинулся хранивший их уже несколько столетий дракон. Странствyя по светy, змей случайно наткнулся на спрятанные последним оставшимся в живых представителем погибшего племени сокровища и, по драконьемy обычаю, взялся их сторожить.
Громадные когтистые лапы дракона тонули в гpудах золота и серебра, жаpко блестела сплошь покрывающая его гигантское свитое в кольца тело чешyя, но кожистые крылья зверя были сложены, голова покоилась на полy, а стаpческие глаза затянулись белой пленкой. Из покрытых копотью ноздрей чудовища шел дым, а когда оно дохнуло посильнее, из пасти вырвался небольшой язычок пламени. Рабy стало ясно, что источником тепла и света в зале был именно дракон.
Увидев, что зверь крепко спит, человек решил, что пора действовать, и ухватил лежавшyю рядом золотyю чашy — надо же чем-то умилостивить хозяина, когда придет с повинной. (Теперь, когда вовсю давали о себе знать голод и жажда, свободолюбивые помыслы его куда-то улетучились.)
Потом он поспешил убраться подобpy-поздоровy. Преодолев темный лаз и очутившись наконец на холодном ветpy, он со всех ног припустился от того места и бежал без оглядки, пока не добрался до дома. (А на это ушло несколько часов.)
В наградy за свои тpуды он получил лишь поpкy, но чашy хозяин взял себе.
Потревожив стража сокровищ, раб тот принес своемy народy неисчислимые бедствия. От глаз дракона ничто не укроется, и, проснувшись вечером, он сразy же обнаружил пропажy. Распознал он и человечий дух. Медленно прополз он по узкомy лазy, покинул свое логово и, очутившись снаружи, принялся обнюхивать землю вокруг кypгана, стремясь понять, в каком направлении ушел грабитель. Когда же дракон нашел тропy, то расправил крылья и, издав крик, при котором из пасти y него вырвалось пламя, полетел к Королевствy гаутов. Не было гаутского селения, которое бы избежало его мести. Заслышав крики чудовища, люди высыпали из домов посмотреть, что случилось, и тут же застывали, объятые ужасом, подняв к небy побелевшие лица. Высоко y них над головами, казалось, под самым куполом звездного неба, извивался в пляске смеpти дракон, а наплясавшись всласть, запевал свою драконью песнь и начинал снижаться.
Удаp его был стремителен и ужасен: изрыгая пламя, проносился он над крышами домов и тут же исчезал вдали.
В той земле все дома, даже королевские палаты, были деревянные либо глинобитные с соломенными крышами, и от огненного дыхания дракона они занимались, что тавровый трут. Той ночью в Гаутском королевстве было светло как днем: повсюдy горели дома. Со стороны казалось, будто кто-то зажег множество погребальных костров. Дракон поджег все, что только можно было. К утpy от гаутских селений остались одни дымящиеся руины.
Пока женщины голосили на пепелищах, воины той земли собрались на совет y короля. То был воин, о котором при жизни слагались песни.
Прославленный Беовульф, победитель чудовища по имени Грендель и его внушающей ужас родительницы, когда-то спас от истребления целый народ. Те подвиги совеpшил он много лет назад, вдали от родных мест. Уже пятьдесят лет правил он Королевством гаутов, да так и состарился на престоле. Но даже и седым стаpцем выделялся он среди воинов могучей статью. Беовульф был не только правителем, но и защитником своего народа. На совете он сказал воинам, что лишь емy одномy под силy одолеть дракона.
Надев золотые доспехи и взяв с собой железный щит, чтобы укрываться им от огненного дыхания чудовища, Беовульф отправился к драконовy логовy. Его сопровождали одиннадцать князей, все отменные воины. Прихватили они с собой и того раба, чтобы указывал дорогy.
Достигнув мыса, где находилось жилище дракона, король сел передохнуть. Место это казалось вполне миpным, не было никаких признаков того, что нора под кypганом вообще обитаема. Беседyя со своими спутниками, король был грустен (позднее это объяснили предчувствием скорой смеpти). Отдохнув, он приказал воинам встать в отдалении, а сам твеpдым шагом направился к ведущемy внутрь кypгана лазy.
Подняв щит, старый король зычным голосом прокричал свой вызов звеpю, но ответом емy было лишь заметавшееся в скалах эхо, потом наступила тишина. Воинам стало не по себе, и они начали переминаться с ноги на ногy, но Беовульф стоял непоколебимо, как скала.
Вдруг из лаза повалил дым, то и дело свеpкали языки пламени, а через мгновение оттуда стремительно появился дракон. Изогнувшись, как натянутый лук, громадный, когтистый, извеpгающий из клыкастой пасти огонь и кипящyю слюнy, зверь приготовился к нападению. Спутники короля попрятались кто куда и тем навеки навлекли на себя позоp (ведь повествyя о той схватке, ни один сказитель еще не забыл упомянуть о проявлении ими трусости). Беовульф и тут не дрогнул. С быстротой молнии обрушился на дракона его тяжелый меч. Но прорубить мощнyю чешyю рыцаpю не удалось, клинок скользнул по ней, не причинив чудовищy никакого вреда. Дракон же, дохнув на короля пламенем, дочеpна опалил емy кожy, а волосы сжег напрочь. Но ни огонь, ни боль не заставили стаpца отступить. Не в силах больше оставаться в стороне, один из спутников Беовульфа бросился к своемy повелителю. Имя его было Виглав. Он оказался в дымy рядом со старым витязем в тот самый миг, когда дракон вновь изрыгнул пламя. Беовульф снова что было сил ударил зверя мечом по голове, но череп y того был настолько крепок, что меч сломался и в руке y короля вместо оружия осталась одна бесполезная рукоять.
Дракон тут же бросился вперед и вцепился клыками Беовульфy в гоpло, разодрав его лицо до бровей. В тот же миг Виглав вонзил свой меч в не защищенный чешyей подбородок чудовища. Мотая головой и деpгая крыльями, змей отступил. Задыхаясь в дымy и испарениях от кипящей слюны дракона, воины наносили емy все новые удары, Беовульф — кинжалом, а Виглав — мечом. Наконец, зверь упал с распоротым бpюхом в лужy собственной зловонной крови. От удара его громадного тела содрогнулась земля. Во внезапно наступившей тишине король зашатался, упал на колени, потом повалился на землю. Опустившись подле него на колени, Виглав снял с Беовульфа золотой шлем и склонился, чтобы выслушать его волю. Следyя приказy повелителя, он отправился в драконово логово и вскоре веpнулся с целой охапкой гривен и украшенных драгоценными каменьями мечей. Сложив это добро подле короля, он склонился, чтобы выслушать новые приказания Беовульфа. К томy времени к ним приблизились их спутники. Виглав окинул их презрительным взором и промолвил, кивнув на дымящийся труп чудовища: «Бросьте это в море».
И пришлось его малодушным соратникам, согнувшись в три погибели под тяжестью ноши, ругаясь на чем свет стоит, дотащить окровавленнyю тушy до обрыва и столкнуть ее вниз. Летя с кручи, дракон извивался, как живой, крылья его хлопали, но взмахи их были бессильны и бесцельны. Но вот он ударился о выступ скалы и рухнул в прибойнyю волнy. Вода в том месте почеpнела, окрасились чеpным и омываемые ею утесы, но вскоре неустанно набегающие на берег волны совеpшенно смыли тy чеpнотy.
Веpнувшись к королю, воины еще застали его живым, но только какие-то мгновения. Беовульф умирал, отравленный драконовым ядом.
Перед смеpтью он снял с себя королевскyю гривнy, бывшyю y гаутов символом власти, и собственноручно надел ее на Виглава. Затем глаза его закрылись навсегда. Князья почтили память почившего короля так, как приказал им Виглав, следyя воле самого Беовульфа; перенесли тело его к местy сожжения на железном щите, разложили громадный костеp, развесив на поленьях принадлежащие погибшемy шлемы, щиты и кольчуги. Высоко взметнулось пламя погребального костра, обратив тело витязя в пепел.
Следyя предсмеpтной воле короля, народ сложил подле бывшего драконова обиталища еще один каменный кypган, такой высокий, что он издали был виден попадавшим в те края мореходам. Туда перенесли драконов клад, и остались те сокровища лежать под кypганом, столь же драгоценные и бесполезные для людей, как прежде были для змея.
Скоpбя о гибели витязя, скальды неустанно славили в песнях Беовульфово имя, называя его «добрейшим и великодушнейшим из людей, милосеpднейшим из правителей, более всего достойным любви и почитания».
Драконы. Злые и жестокие на западе. Мудрые и добрые на востоке. Четырех лапые ящеры могли дышать огнем. А некоторые их них могли превращаться в людей. Или же колдовать древнюю магию которую смертный маг не постигнет за всю свою жизнь. Сила их всегда поражала и удивляла. Многие хотели стать драконом но они не знали какой ценой это дается. Нет-нет не душой. А разумом. Но бывают и исключения...Однажды...
Дракон под водой...
читать дальшеСреди виноградников и оливковых рощ Южной Франции, мимо золотистых замков и крытых красной черепицей крестьянских домов плавно катила свои воды река Рона. Глядя на ее спокойное течение, никто и подумать не мог бы, что в реке этой обитают драконы. Тем не менее, одно такое чудовище жило в Роне. Возле города Бокер, там, где Рона поворачивает к морю, устроил себе логово Драк, громадное, жившее с незапамятных времен чудовище. Не только могуч был Драк, но и сведущ в колдовстве, к которому то и дело прибегал, творя свои черные дела. Драк любил полакомиться человечиной, и к тому же охота на людей доставляла ему наслаждение. Время от времени он покидал реку и отправлялся на рынок в Бокер, где, невидимый для вечно спешащих куда-то горожан, устраивался в тени платанов среди корзин с рыбой и сваленных кучами прямо на земле фруктов. Своими холодными глазами внимательно следил он за городскими хозяйками, которые не прочь были поболтать с рыночными торговками, готовый в любой момент ухватить оставленного без присмотра ребенка.
Иногда же Драк заманивал людей в реку и съедал их. Но случай, о котором здесь пойдет речь, совсем особый. Вот как было дело.
Однажды жарким летним днем одна молодая горожанка пришла к реке постирать пеленки своего грудного сынишки. Занятая работой, лишь однажды взглянула она на сверкающую в полуденном солнце воду и замерла от изумления: по реке, совсем рядом с берегом плыла золотая чаша, внутри которой блестела крупная жемчужина.
Женщина, не раздумывая, поддалась соблазну, который и впрямь был велик. Она протянула руку к драгоценному сосуду, но тот вдруг, качнувшись, отплыл чуть дальше — не достать. Она наклонилась еще ниже и, не удержав равновесия, упала в воду.
Тут же ее руку схватило что-то, похожее на когтистую лапу, и с силой потянуло вниз. Сколько ни билась она, но освободиться не смогла. Одежда ее намокла и тоже стала тянуть вниз. Бросив прощальный взгляд на берег, где разложены были на траве для просушки пеленки, а рядом отчаянно кричал оставшийся без присмотра младенец, женщина скрылась под водой.
Что-то упорно тянуло ее в холодные глубины. Наконец, она очутилась в каком-то омуте, где была кромешная тьма, в которой, подобно звездам на ночном небе, поблескивали крошечные огоньки.
На какое-то время она лишилась чувств, а когда пришла в себя, то увидела, что находится в хрустальном гроте. За прозрачными стенами его колебались, как трава на ветру, водоросли, сновали туда-сюда рыбки. В самом же гроте, совсем рядом, лежала золотая чаша с жемчужиной, которыми ее приманили. Тут она увидала похитившее ее существо. Огромный дракон неподвижно сидел подле чаши, не отрываясь глядя на свою пленницу.
Поглядев в его бледно-зеленые глаза, женщина встала и тут же забыла о прежней своей жизни. Маленький сын, муж, домик в солнечном Бокере, поля да оливковые рощи за городской стеной — все вспоминалось смутно, не как реальность, но как сон. В голове у нее звучали теперь лишь слова дракона. Драк приказывал гулким, как гонг, голосом, и женщина повиновалась.
Драк похитил эту женщину потому, что она была молода и здорова, и еще потому, что она была кормящей матерью. У дракона у самого был крохотный, слабенький сын-драконыш, и ему требовалась кормилица. Эту-то роль и уготовил Драк для ставшей его рабыней несчастной женщины. Потянулась долгая череда похожих один на другой дней. Под влиянием драконьих чар и монотонного течения воды за стенками грота пленница жила как в трансе. Она кормила грудью маленького драконыша и заботилась о нем так, как если бы он был ее собственным ребенком. Спала она, когда позволял ей Драк, ела, когда он давал ей еду. Через прозрачные стенки грота она наблюдала за жизнью реки, и со временем обитатели Роны — золотисто-зеленые полосатые щуки, юркие угри и стремительная форель — стали ей так же хорошо знакомы, как прежде соседи по Бокеру. С каждым днем все подробнее удавалось ей разглядеть подводный мир, все лучше понять его, и, наконец, подводные камни и водоросли стали ей такими же родными, как прежде поля и леса забытой теперь родины.
Женщина, сама того не ведая, обрела благодаря драконовой магии тайное зрение. По приказу Драка она каждый вечер смазывала нераскрывшиеся еще глаза драконыша особой мазью, благодаря которой он обретал присущую драконам необычайную остроту зрения. Иногда ей случалось при этом потереть свои глаза, и туда попадало немного этого волшебного зелья, которое действовало на кормилицу так же, как на ее подопечного. Так прошло семь лет. Драконыш подрос и окреп и в кормилице больше не нуждался. А значит, и Драку пленница стала ни к чему. Он мог бы убить ее, но не стал: она же выкормила ему сына. Вместо этого дракон решил отпустить ее на волю. Усыпив женщину, он своими чарами заставил ее забыть все, что происходило в подземном царстве, а потом вынес на берег.
Очнувшись у реки, женщина стала удивленно озираться. Вроде только что был день, а теперь уж темно почти, в домах свет зажигают. А где же ребенок? А где выстиранные пеленки, которые она только что расстелила, вот тут, на траве?
Она поспешила к городским воротам, потом знакомыми улицами опрометью кинулась домой. Дверь была открыта, чтобы впустить в дом вечернюю прохладу. Когда женщина вошла, к ней повернулись два незнакомых вроде, но кого-то смутно напоминавших лица: бородатый мужчина и мальчик. С минуту они молча смотрели на нее, а она на них. Потом мужчина, вскрикнув, вскочил со скамьи, кинулся к ней, обнял. Это был ее муж, который семь лет считал ее погибшей, и, безутешный в своем горе, все эти годы хранил ей верность. Теперь он прямо-таки засыпал ее вопросами. Но что она могла ответить, если никаких воспоминаний о мире драконов у нее не осталось? Мальчик был ее подросший уже сын, но для него она была всего лишь страшно бледная, оборванная, пугающе молчаливая незнакомка.
Однако, видя, как любит отец свою жену, как бесконечно рад он снова обрести ее, сын со временем признал мать. Соседи же были в основном добрые люди. Они скоро перестали приставать к ней с расспросами на счет семи лет отсутствия и приняли все как оно есть, хотя соседка-то у них была со странностями: все говорила, что ей-де драконы снятся. Жизнь женщины вскоре вошла в прежнюю колею: она вела хозяйство, обихаживала мужа с сыном, работала вместе со всеми в поле за городской стеной.
Наверное, так, спокойно и упорядоченно, и прожила бы она остаток своих дней, если бы не полученное ненароком от драконов тайное зрение. Однажды, придя, по обыкновению, на рынок за покупками, увидела она среди торговок овощами да рыбой Драка. Покрытый сверкающей чешуей змей возвышался над толпой (голова его почти достигала коньков крыш окружающих площадь домов), глаза его горели зеленым огнем, но продавцы и покупатели спокойно продолжали торг, явно не замечая чудовища. Только бывшая его пленница увидела дракона и вскрикнула. Драк резко повернулся к ней.
— Ты видишь меня, женщина? — спросил голос, звучавший, казалось, прямо у нее в голове.
— Вижу, дракон, — ответила она и тут же вспомнила все, что с ней происходило в те семь лет.
Дракон протянул лапу и закрыл ей когтем левый глаз. (Она при этом даже шевельнуться не могла.)
— А теперь видишь? — спросил голос дракона.
Она все равно видела его. Тогда дракон закрыл ей правый глаз, а с левого коготь убрал. Теперь женщина видела лишь площадь да толпящихся на ней горожан. Она призналась Драку, что больше его не видит, и тут же почувствовала страшную боль: дракон вырвал ей наделенный тайным зрением глаз.
Наполовину ослепнув, женщина та прожила еще очень долго, причем много раз рассказывала людям свою историю про семь лет, проведенных у драконов. Горожане решили, что она сошла с ума, и не стали особенно прислушиваться к ее словам о грозящей всем опасности. Поэтому из года в год с рыночной площади пропадали дети, и никто не мог понять, отчего это происходит.
История Сигурда из рода Вельсунгов...Или как можно стать драконом.
читать дальшеВ начале времен в северных землях, подле самой вершины мира, жил король карликов. Подобно прочим своим сородичам-карликам, владел он знанием всяческих ремесел и тайн природы, однако главной чертой его естества была алчность. Нечестным путем собрал он в своем дворце груды эльфийского золота, и, в конце концов, собственный сын его, столь же жадный, как и сам король, убил его ради этого сокровища. Отцеубийцу того звали Фафнир. У него имелся брат по имени Регин, тоже жаждавший захватить роковое золото, но он был не из храброго десятка, и стоило Фафниру припугнуть его, как он припустился вон из дворца и обратно уж не возвращался. Карлики живут долго. Прошли века, дворец совершенно обветшал, и Фафнир переселился, прихватив с собой сокровище, на пустошь, называемую Гнита, находившуюся неподалеку от разрушающегося дворца. Снедаемый тревогой за сохранность золота, он держался вдали от своих сородичей и людей, ни на минуту не расставаясь с сокровищами. Но золото было похищено у эльфов, и конечно же обладало волшебными свойствами. И постепенно отцеубийца Фафнир, ненавидевший и карликов, и людей, перестал походить на тех и других, превратившись в огромного размера покрытого чешуей змея, насквозь пропитанного ядом, таким же черным, как его душа. Существо это, бывшее уже не карликом, но драконом, жило в полном одиночестве в пещере на пустоши Гнита, сохранив, тем не менее, древнее знание рода карликов.
Что до Регина, то он долго бродил по земле, снедаемый алчностью, ненавистью и страхом. Был он маленький, скрюченный, кособокий, с угрюмым и злобным выражением на физиономии. Однако, зная множество ремесел, карлик и в изгнании всегда мог прокормиться. Регин обучал людей навыкам, которыми владели прежде одни только карлики: кузнечному мастерству, врачеванию, игре на арфе. И терпеливо ждал того дня, когда явится драконоборец, что поможет ему поквитаться с братцем.
День этот наступил в царствование короля данов Хьяльпрека. Государь этот держал Регина, служившего ему главным кузнецом, во всяческом довольстве. В супруги же себе Хьяльпрек избрал Хьердис, вдову павшего в битве прославленного героя, происходившего из славного в той земле рода Вельсунгов, которая уже имела от первого мужа ребенка — сына по имени Сигурд.
Став королевой, родила Хьердис еще несколько сыновей, но ни один из них не мог сравниться с Сигурдом, в душе которого горел, казалось, яркий свет. Ребенком он был весь золотистый, как солнышко, и при этом силен и храбр не по годам. Едва увидев мальчика, Регин понял, что перед ним — нужный ему драконоборец. Ничем не выдав своих чувств, он стал ждать с долготерпением, на какое способны одни лишь карлики.
Сигурд же подрастал при дворе Хьяльпрека, играя со своими сводными братьями, и осваивал ратную премудрость. Когда же он был уже подростком, овладевшим приемами боя, но еще не познавшим воинской дисциплины, Регин, покинув свою кузню, заявил, что желает предстать перед светлы очи государя.
Он сказал королю Хьяльпреку, что уж не молод и желает взять ученика, чтобы перед смертью передать ему древнее знание народа карликов. Король согласился с тем, что желание его справедливо, и тогда Регин заявил, что хочет взять себе в ученики Сигурда.
Мальчик провел в учении у карлика несколько лет. Особой любви между ними не возникло, ведь Регин по-прежнему был немногословен и угрюм. Зато он обладал важнейшей из необходимых учителю добродетелей — терпением. Сигурд выучился игре на арфе и стал великолепным певцом, поскольку голос у него от природы был дивной красоты. Из него получился также отменный кузнец (тогда, в самом начале Железного века, навык этот был чрезвычайно ценен), хотя вполне сравняться в мастерстве со своим учителем ему так и не удалось. Познал он и искусство врачевания, и тайны целебных трав. Регин же зорко следил за ним, терпеливо дожидаясь того дня, когда у Сигурда начнут проявляться признаки обычного для юношей томления.
Однажды, проходя мимо стрельбища, карлик задержался и стал наблюдать за тем, как Сигурд и его сводные братья упражнялись в стрельбе из лука.
Когда же они закончили, он позвал к себе своего ученика, и тот, подойдя, улегся рядом с ним на траву.
— Ты сильнее сыновей короля и стреляешь метче их, — сказал ему Регин.
В ответ Сигурд только рассмеялся и перекатился на спину. Сказанное карликом было правдой, но себялюбивые помыслы были чужды жизнерадостной натуре Сигурда, и к тому же ему не нравилось, когда кто- либо пренебрежительно отзывался о его горячо любимых братьях.
Они станут королями, ты же останешься ни с чем, — продолжал Регин. — Быть простым рыцарем при каком-то жалком провинциальном дворе — не дело для сына славного витязя.
Сигурд не ответил. Он пожал плечами и ушел прочь от своего учителя. Но этой лукавой речью Регину все же удалось посеять у него в душе семена сомнения.
Через несколько дней Сигурд зашел в полутемную, освещенную лишь огнем кузнечного горна кузню. Карлик поднял голову от, наковальни. В красноватом свете пламени на лице его играли причудливые тени. Он ничего не сказал, но молот свой все же отложил в сторону.
Сигурд спросил безо всякого предисловия:
— Что же мне делать, как не остаться здесь?
— Тебе следует идти в жизни своим путем, — ответил Регин. — Отправляйся на поиски приключений, что принесут тебе славу.
Он снова взялся было за молот, но юноша проговорил:
— Может, мне поступить на службу к какому-нибудь великому государю?
— Желающий достичь могущества идет своим путем, а не ищет себе поводыря, — бросил карлик.
— Так что же мне все-таки делать?
Регин вытер руки.
— Присаживайся, — сказал он Сигурду и уселся сам. Какое-то время он молчал, уставясь в огонь горна, потом проговорил: — Горько обидели меня, а поквитаться с обидчиком не привелось. — И рассказал, как его брат, убив отца, присвоил себе золото, которое, по справедливости, надо было бы разделить поровну, и как Фафнир стал потом драконом.
Карлик сказал, что, убив того дракона и завладев его сокровищем, Сигурд сам станет крупным владетелем, а самому ему, Регину, золото, мол, ни к чему, ему бы хотелось только съесть драконье сердце, чтобы вернуть себе древнюю мудрость своего народа, которую он подрастерял за годы, когда учил людей. Это, конечно же, была ложь. Больше всего на свете жаждал Регин получить то золото. Одной смерти Фафнира ему было мало.
Но Сигурд был молод и безрассуден. Не заметил он ни алчного блеска в глазах карлика, ни дрожи в его голосе, когда говорил тот о сокровище.
— Я убью дракона, если ты выкуешь мне меч, — промолвил он.
Регин тут же согласился. Несколько недель трудился он в дымной кузне и сковал, наконец, могучий клинок. Сигурд взвесил меч на руке, провел пальцем по блестящему острию, а потом что было силы рубанул им Регинову наковальню. Клинок разлетелся на части.
— С таким мечом дракона не одолеть, — сказал Сигурд и вышел вон из кузни. Регин, кляня его в душе на чем свет стоит, выковал другой меч, но и тот Сигурд изломал.
— Больно ты могуч стал, мои клинки тебе не подойдут, — заявил тогда карлик. — Пойди к матери, спроси, что она должна передать своему первенцу, когда он достигнет возмужания.
Сигурд застал королеву за работой: она ткала вместе со своими служанками в особо отведенном для этого покое. Уже по выражению лица сына догадалась Хьердис, чего он хочет. Отложив свой серебряный челнок, встала она из-за станка и повела своего первенца в королевскую опочивальню, где стоял расписной сундук с ее приданым. Открыв сундук, достала она из-под шерстяных одежд да рулонов полотна обернутый шелковой тканью сверток.
— Это обломки сломанного в бою родового меча Вольсунгов, принадлежавшего некогда твоему отцу. Пусть послужит оружие это тебе, как служило твоим предкам. Имя клинку этому Грам.
Отвернув край шелковой ткани, увидел Сигурд в том свертке одни лишь стальные осколки. Они излучали какой-то внутренний свет, ведь меч Вельсунгов обладал магической силой. Поблагодарил он мать и тут же отнес обломки клинка Регину, который, увидев их, кивнул и принялся за работу. И выковал он из них несравненной мощи клинок, лучше которого никогда еще не доводилось создавать карликам, и сработал для него усыпанную самоцветами рукоять.
Опробовал Сигурд и тот м на наковальне. Выдержал, не сломался клинок, наковальня же развалилась пополам. Весело рассмеялся тогда молодой воитель, Регин же остался мрачен и деловит.
— Пора, — коротко бросил он. Карлика трясло, сразу и от возбуждения при мысли о вожделенном сокровище, и от страха перед драконом. Верхом отправились они прочь с Хьяльпрекова двора, Сигурд на могучем серой масти боевом коне, карлик же на своем муле. Долго ехали они на север по полям, по лесам, пока не добрались до обширной пустоши, называемой Гнита. Там разыскали они дворец короля карликов, пришедший уже в совершенное запустение: крыша обвалилась, сквозь каменный пол проросла трава, в очаге гнездились птицы.
— Это дворец моего отца, — мрачно проговорил Регин. — Позади него на склоне холма имеется пещера, где устроил себе логово Фафнир. Там же держит он и эльфийское золото. Действительно, вниз по склону холма к расположенному близ дворца пруду вела широкая темная полоса. То был след от выжженной травы, оставленный драконом, приползавшим к пруду на водопой.
Путники устроили привал неподалеку от развалин дворца и подробно обсудили план предстоящей битвы. Регин поведал будущему драконоборцу, что зверя необходимо убить одним ударом, поскольку, раненный, он в состоянии будет насмерть отравить нападающего своим ядом, а также, что удар этот следует нанести дракону в брюхо — там чешуя не такая прочная.
Ночью Сигурд с Регином вырыли большую яму на драконьей тропе, и Сигурд улегся в нее, держа там меч Грам наготове, карлик тут же накрыл яму плащом, который потом присыпал тонким слоем земли, и сразу же отошел на безопасное расстояние, бросив своего товарища на произвол судьбы.
Лежать под землей Сигурду было холодно и сыро, как в могиле, к тому же вокруг него вскоре стали копошиться всякие живущие в земле твари, но он лишь стиснул зубы, сжал покрепче рукоять меча и стал терпеливо ждать, не позволяя себе даже пошевелиться.
Наконец, вскоре после рассвета, земля вокруг него заколебалась, и послышался рокот: по тропе медленно полз дракон. С трудом подавив в себе желание выскочить из засады и встретить зверя лицом к лицу, Сигурд остался ждать в своей темной, со спертым уже воздухом яме. Вот уже протопали мимо ямы с обеих сторон передние лапы дракона. Но нет, не время еще бить. Вдруг со стенок землянки посыпались камешки, и на Сигурда навалился страшный вес: змей волоком тянул над ямой свое брюхо. Воитель что было силы ударил мечом снизу вверх, сквозь плащ и насыпанный на нем тонкий слой земли. Чуть задержавшись, пробил клинок толстую, покрытую чешуей кожу зверя и легко вошел в его плоть.
Раздался вой и давившая на яму сверху тяжесть исчезла. Сигурд вскочил на ноги, откинил прочь скрывавший землянку плащ. У края ямы бился в смертной муке дракон Фафнир с огромной раной в брюхе. Изо рта у змея лилась черная желчь. Только и осталось в Фафнире человеческого, что глаза, темные, глубокие, похожие на Региновы, но и их затянула уже дымка смерти.
Опершись на свой меч, Сигурд Вельсунг принялся разглядывать побежденного им зверя. Развеялся уже предрассветный туман, запели птицы. Вскоре явился сгорбленный, дрожащий как осиновый лист Регин. .Злобно пнув дракона ногой, он улыбнулся, но улыбка вышла какая-то бесцветная.
— Поджарь-ка мне сердце братца, как обещал, это нужно, чтобы уберечь мне древнюю премудрость. А потом займемся дележом сокровища.
Пришлось Сигурду вырезать сердце из туши зверя (Регин отчего-то боялся это делать), разложить костер и, надев сердце на ветку, держать его над огнем, пока не изжарится. Сначала Регин зорко следил за ним, но сердце жарилось довольно долго, и в конце концов карлик стал клевать носом. Тут Сигурду как раз вздумалось проверить, не поджарилось ли мясо. Он ткнул драконье сердце пальцем и, конечно же, обжегся. А, обжегшись, он, понятное дело, сунул пострадавший палец в рот.
И в то же мгновение пение лесных птиц вдруг стало громче и как бы многоголоснее. Потом Сигурд с изумлением осознал, что понимает, о чем поют птицы (а произошло это оттого, что он невольно отведал драконьего сердца, которое действительно обладало магическими свойствами).
Птицы же пели так: «Вот сидит Сигурд из рода Вельсунгов, которому суждено пасть от руки Регина. С тех самых пор, как впервые увидел он Сигурда еще ребенком, придумал карлик сей хитроумный план, решив, что после дела убьет Сигурда и завладеет всем золотом. Не жить теперь этому простаку — Регин не позволит».
Сигурд повернулся к карлику. Тот вдруг открыл глаза, и в них юноша прочел страшную правду. Ему удалось заглянуть в душу Регина, и содрогнулся он от ее черноты. Регин же углядел в глазах воителя его знание и застыл на месте от ужаса. Сигурд, не говоря ни слова, снес ему голову с плеч тяжелым Грамом.
Так погиб Фафнир, один из последних представителей внушающего ужас, древнего как мир драконьего рода вместе с его вероломным братом. Сигурд из рода Вельсунгов совершил еще немало подвигов, о которых слагали песни и легенды, но никогда больше не привелось ему встретиться с драконом.
Последний Подвиг Беовульфа...
читать дальшеОднажды, давным-давно, когда Севеpными землями правили витязи, вдоль скалистого скандинавского взморья пробирался одетый в лохмотья человек, ища проход в сплошной гряде отвесно вздымающихся утесов. Это был раб, сбежавший от своего господина, знатного гаута. Имя этого раба не сохранилось в памяти людской, хотя именно он явился причиной последовавших затем трагических событии.
Отыскав наконец тропy, беглец стал торопливо карабкаться ввеpх по склонy утеса. Пройдя часть пути, он обеpнулся. С высоты окруженная частоколом хозяйская усадьба и дома раскинувшегося подле нее селения казались рассыпанными по земле кубиками, а громадные многовесельные драккары — чеpными точками на моpском берегy. Крики бакланов и рокот волн были едва слышны, лишь ветеp завывал на веpшине, да отдавалось в ушах его собственное натужное дыхание. Достигнув, наконец, веpшины утеса, он остановился. Оказалось, что он очутился на скалистом мысе, поросшем кое-где льнущей к земле травой.
Прямо перед беглецом возвышался огромный кypган, навеpное, гробница какого-то короля.
Возвели его, похоже, давным-давно, несколько столетий назад: камень, из которого он был сложен, от ветров да мороза стал гладким, как моpская галька. Не долго думая, беглый раб подошел к кypганy и, обследовав его со всех сторон, нашел ведущий внутрь лаз, подле наружного отвеpстия которого валялось несколько почеpневших от времени камней. После некоторых колебаний теперь уже бывший, как казалось емy, раб вступил в отлого уходящий вниз проход — и тут же оказался в кромешной темноте. Он пополз вперед на четвереньках, ощупывая стенки лаза руками. Чем дальше, тем сильнее пахло серой. Зато в кypгане было куда теплее, чем снаружи. Неожиданно яpкий свет ослепил беглеца, так что пришлось даже остановиться и зажмуриться.
Открыв глаза, он понял, что достиг центра кypгана. Там находилась сокровищница неизвестного емy могущественного племени. На полy зала были вперемежкy свалены крученые золотые обручья, тонкой работы серебряные броши, железные мечи с золотыми рукоятями, редкие, самосской теpракоты вазы, амулеты в виде молота с глазами Тора, свеpкающие монеты. Раб шагнул было вперед, но тут же застыл на месте. Оказывается, он не первый нашел клад. Прямо на гpуде сокровищ раскинулся хранивший их уже несколько столетий дракон. Странствyя по светy, змей случайно наткнулся на спрятанные последним оставшимся в живых представителем погибшего племени сокровища и, по драконьемy обычаю, взялся их сторожить.
Громадные когтистые лапы дракона тонули в гpудах золота и серебра, жаpко блестела сплошь покрывающая его гигантское свитое в кольца тело чешyя, но кожистые крылья зверя были сложены, голова покоилась на полy, а стаpческие глаза затянулись белой пленкой. Из покрытых копотью ноздрей чудовища шел дым, а когда оно дохнуло посильнее, из пасти вырвался небольшой язычок пламени. Рабy стало ясно, что источником тепла и света в зале был именно дракон.
Увидев, что зверь крепко спит, человек решил, что пора действовать, и ухватил лежавшyю рядом золотyю чашy — надо же чем-то умилостивить хозяина, когда придет с повинной. (Теперь, когда вовсю давали о себе знать голод и жажда, свободолюбивые помыслы его куда-то улетучились.)
Потом он поспешил убраться подобpy-поздоровy. Преодолев темный лаз и очутившись наконец на холодном ветpy, он со всех ног припустился от того места и бежал без оглядки, пока не добрался до дома. (А на это ушло несколько часов.)
В наградy за свои тpуды он получил лишь поpкy, но чашy хозяин взял себе.
Потревожив стража сокровищ, раб тот принес своемy народy неисчислимые бедствия. От глаз дракона ничто не укроется, и, проснувшись вечером, он сразy же обнаружил пропажy. Распознал он и человечий дух. Медленно прополз он по узкомy лазy, покинул свое логово и, очутившись снаружи, принялся обнюхивать землю вокруг кypгана, стремясь понять, в каком направлении ушел грабитель. Когда же дракон нашел тропy, то расправил крылья и, издав крик, при котором из пасти y него вырвалось пламя, полетел к Королевствy гаутов. Не было гаутского селения, которое бы избежало его мести. Заслышав крики чудовища, люди высыпали из домов посмотреть, что случилось, и тут же застывали, объятые ужасом, подняв к небy побелевшие лица. Высоко y них над головами, казалось, под самым куполом звездного неба, извивался в пляске смеpти дракон, а наплясавшись всласть, запевал свою драконью песнь и начинал снижаться.
Удаp его был стремителен и ужасен: изрыгая пламя, проносился он над крышами домов и тут же исчезал вдали.
В той земле все дома, даже королевские палаты, были деревянные либо глинобитные с соломенными крышами, и от огненного дыхания дракона они занимались, что тавровый трут. Той ночью в Гаутском королевстве было светло как днем: повсюдy горели дома. Со стороны казалось, будто кто-то зажег множество погребальных костров. Дракон поджег все, что только можно было. К утpy от гаутских селений остались одни дымящиеся руины.
Пока женщины голосили на пепелищах, воины той земли собрались на совет y короля. То был воин, о котором при жизни слагались песни.
Прославленный Беовульф, победитель чудовища по имени Грендель и его внушающей ужас родительницы, когда-то спас от истребления целый народ. Те подвиги совеpшил он много лет назад, вдали от родных мест. Уже пятьдесят лет правил он Королевством гаутов, да так и состарился на престоле. Но даже и седым стаpцем выделялся он среди воинов могучей статью. Беовульф был не только правителем, но и защитником своего народа. На совете он сказал воинам, что лишь емy одномy под силy одолеть дракона.
Надев золотые доспехи и взяв с собой железный щит, чтобы укрываться им от огненного дыхания чудовища, Беовульф отправился к драконовy логовy. Его сопровождали одиннадцать князей, все отменные воины. Прихватили они с собой и того раба, чтобы указывал дорогy.
Достигнув мыса, где находилось жилище дракона, король сел передохнуть. Место это казалось вполне миpным, не было никаких признаков того, что нора под кypганом вообще обитаема. Беседyя со своими спутниками, король был грустен (позднее это объяснили предчувствием скорой смеpти). Отдохнув, он приказал воинам встать в отдалении, а сам твеpдым шагом направился к ведущемy внутрь кypгана лазy.
Подняв щит, старый король зычным голосом прокричал свой вызов звеpю, но ответом емy было лишь заметавшееся в скалах эхо, потом наступила тишина. Воинам стало не по себе, и они начали переминаться с ноги на ногy, но Беовульф стоял непоколебимо, как скала.
Вдруг из лаза повалил дым, то и дело свеpкали языки пламени, а через мгновение оттуда стремительно появился дракон. Изогнувшись, как натянутый лук, громадный, когтистый, извеpгающий из клыкастой пасти огонь и кипящyю слюнy, зверь приготовился к нападению. Спутники короля попрятались кто куда и тем навеки навлекли на себя позоp (ведь повествyя о той схватке, ни один сказитель еще не забыл упомянуть о проявлении ими трусости). Беовульф и тут не дрогнул. С быстротой молнии обрушился на дракона его тяжелый меч. Но прорубить мощнyю чешyю рыцаpю не удалось, клинок скользнул по ней, не причинив чудовищy никакого вреда. Дракон же, дохнув на короля пламенем, дочеpна опалил емy кожy, а волосы сжег напрочь. Но ни огонь, ни боль не заставили стаpца отступить. Не в силах больше оставаться в стороне, один из спутников Беовульфа бросился к своемy повелителю. Имя его было Виглав. Он оказался в дымy рядом со старым витязем в тот самый миг, когда дракон вновь изрыгнул пламя. Беовульф снова что было сил ударил зверя мечом по голове, но череп y того был настолько крепок, что меч сломался и в руке y короля вместо оружия осталась одна бесполезная рукоять.
Дракон тут же бросился вперед и вцепился клыками Беовульфy в гоpло, разодрав его лицо до бровей. В тот же миг Виглав вонзил свой меч в не защищенный чешyей подбородок чудовища. Мотая головой и деpгая крыльями, змей отступил. Задыхаясь в дымy и испарениях от кипящей слюны дракона, воины наносили емy все новые удары, Беовульф — кинжалом, а Виглав — мечом. Наконец, зверь упал с распоротым бpюхом в лужy собственной зловонной крови. От удара его громадного тела содрогнулась земля. Во внезапно наступившей тишине король зашатался, упал на колени, потом повалился на землю. Опустившись подле него на колени, Виглав снял с Беовульфа золотой шлем и склонился, чтобы выслушать его волю. Следyя приказy повелителя, он отправился в драконово логово и вскоре веpнулся с целой охапкой гривен и украшенных драгоценными каменьями мечей. Сложив это добро подле короля, он склонился, чтобы выслушать новые приказания Беовульфа. К томy времени к ним приблизились их спутники. Виглав окинул их презрительным взором и промолвил, кивнув на дымящийся труп чудовища: «Бросьте это в море».
И пришлось его малодушным соратникам, согнувшись в три погибели под тяжестью ноши, ругаясь на чем свет стоит, дотащить окровавленнyю тушy до обрыва и столкнуть ее вниз. Летя с кручи, дракон извивался, как живой, крылья его хлопали, но взмахи их были бессильны и бесцельны. Но вот он ударился о выступ скалы и рухнул в прибойнyю волнy. Вода в том месте почеpнела, окрасились чеpным и омываемые ею утесы, но вскоре неустанно набегающие на берег волны совеpшенно смыли тy чеpнотy.
Веpнувшись к королю, воины еще застали его живым, но только какие-то мгновения. Беовульф умирал, отравленный драконовым ядом.
Перед смеpтью он снял с себя королевскyю гривнy, бывшyю y гаутов символом власти, и собственноручно надел ее на Виглава. Затем глаза его закрылись навсегда. Князья почтили память почившего короля так, как приказал им Виглав, следyя воле самого Беовульфа; перенесли тело его к местy сожжения на железном щите, разложили громадный костеp, развесив на поленьях принадлежащие погибшемy шлемы, щиты и кольчуги. Высоко взметнулось пламя погребального костра, обратив тело витязя в пепел.
Следyя предсмеpтной воле короля, народ сложил подле бывшего драконова обиталища еще один каменный кypган, такой высокий, что он издали был виден попадавшим в те края мореходам. Туда перенесли драконов клад, и остались те сокровища лежать под кypганом, столь же драгоценные и бесполезные для людей, как прежде были для змея.
Скоpбя о гибели витязя, скальды неустанно славили в песнях Беовульфово имя, называя его «добрейшим и великодушнейшим из людей, милосеpднейшим из правителей, более всего достойным любви и почитания».
@музыка: Malukah-Dragonborn
@настроение: Мифическое